Le partage total entre deux êtres est impossible
Le partage total entre deux êtres est impossible et chaque fois que l'on pourrait croire qu'un tel partage a été réalisé, il s'agit d'un accord qui frustre l'un des partenaires, ou même tous les deux, de la possibilité de se développer pleinement.
Mais lorsque l'on a pris conscience de la distance infinie qu'il y aura toujours entre deux êtres humains, quels qu'ils soient, une merveilleuse "vie côte à côte"devient possible. Il faudra que les deux partenaires deviennent capables d'aimer cette distance qui les sépare et grâce à laquelle chacun des deux aperçoit l'autre entier, découpé dans le ciel.
Rainer Maria Rilke, Lettres à un jeune poète
Total sharing between two beings is impossible and each time one might believe that such a sharing has been realized, it is about an agreement which deprives one of the partners, or even both, of the possibility of an entire blossom.
But when one becomes aware of the infinite distance that will ever be between two human beings, whoever they are, a wonderful life side by side becomes possible. The two partners will have to be able to love this distance which separates them and thanks which each of them perceives the entire other, cut out in the sky.
(Translated for MMD by Immanuel Sherman.)